quinta-feira, 1 de setembro de 2011

CAS realiza oficina para intérpretes de Libras

       O curso promovido pelo Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento às Pessoas com Surdez (CAS) visa capacitar os profissionais em seus vários níveis de atuação com ênfase na prática pedagógica.
      No primeiro encontro, os intérpretes participaram de uma dinâmica de apresentação, que serviu como troca de experiências e levantamento das dificuldades encontradas nas regiões de cada participante. Dentre os problemas elencados estão o fato de o professor de sala não saber qual a real função do intérprete educacional, sobrecarregando este profissional; o próprio tradutor não saber exatamente seu papel; alguns alunos não terem o domínio das Libras; a rejeição da família em aceitar o laudo de deficiência; e o preconceito da sociedade.  
    
   Durante as 40 horas da oficina, os intérpretes do CAS, Karen Bianchini e Marcos Luchi, abordarão conceitos como: o papel do intérprete educacional; interpretação simultânea versus interpretação consecutiva; interpretação intersemiótica; interpretação de Libras para Língua Portuguesa; e de Língua Portuguesa para Libras, que acontece em 2 encontros.


Nenhum comentário:

Postar um comentário